400 yıl sonra ortaya çıktı: Shakespeare’in gizli sonesi bulundu

Bu keşif, şimdiye kadar tespit edilen sadece ikinci el yazması kopya olmasıyla dikkat çekiyor.
Şiir, Shakespeare’in en bilinen yapıtlarından biri olsa da, kendi periyodunda pek fazla ilgi görmediği düşünülüyor.
Şiir siyasal hedefle tekrar düzenlenmiş
Keşfedilen bu versiyonun en dikkat cazibeli istikameti, yapıtın İngiliz İç Savaşı devrinde siyasi hedefle yine uyarlanmış olması.
Sone, o periyotta yasaklanan Noel ilahileri ve siyasi hicivlerle birlikte yer alıyor. Tıpkı vakitte müziğe de uyarlanmış.
Bestesi Henry Lawes tarafından yapılan müzik formundaki bu uyarlamanın sözleri, New York Halk Kütüphanesi’nde yer alan bir müzik kitabında mevcut.
El yazmasında sadece kelamlar bulunuyor. Uyarlamada Shakespeare’in orjinal dizeleri değiştirilmiş ve yedi yeni dize eklenmiş.
Örneğin özgün açılış:
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments; love is not love
Which alters when it alteration finds
Türkçesi:
Gerçek zihinlerin birleşmesine mani tanımayayım,
Aşk değildir aşk, değiştiğinde değişen.
şu halde değiştirilmiş:
Self-blinding error seize all those minds
Who with false appellations call that love
Which alters when it alterations finds
Türkçesi:
Kendi kendini kör eden yanılgı sarsın o zihinleri,
Değiştikçe değişen şeye aşk diyenleri,
Yanlış isimlerle o sevdayı adlandıranları.
Aşk şiirinden siyasi bildirime
Dr. Veronese, keşfi sırasında el yazmasını incelerken bu dizelerin Shakespeare’in 116. sonesine benzediğini fark ettiğini lakin el yazmasının katalogda yalnızca “aşkın sadakati üzerine” olarak tanımlandığını belirtti.
Shakespeare isminin katalogda yer almaması ve eklenen satırların, yapıtın yüzyıllar boyunca fark edilmemesine neden olduğunu tabir etti.
Uzmanlara nazaran, yapıta eklenen dizeler sadece müzik formuna uygunluk için değil, birebir vakitte periyodun siyasi atmosferine göndermeler içeriyor.
Kraliyet yanlısı şairlerin bulunduğu bir koleksiyonda yer alması, bu dizelerin romantik aşktan çok, dini ve siyasi sadakati yücelten bir bildiri taşıdığına işaret ediyor.
Cumhuriyet rejimi devrinde halk önünde müzik söylemek yasaklandığı için, birçok müzisyen üzere Henry Lawes da özel meskenlerde bâtın performanslarla sanatını sürdürmek zorunda kaldı.
Bu el yazması, sadece Shakespeare’in yapıtlarının nasıl okunduğuna değil, tıpkı vakitte nasıl periyodun kurallarına nazaran uyarlandığına da ışık tutuyor.
“Arşivler hâlâ yeni sırlar barındırıyor”
Oxford Üniversitesi Shakespeare Çalışmaları Profesörü Emma Smith, “Bu heyecan verici keşif, Shakespeare’in erken periyot tesirlerine dair yapılan araştırmaların hâlâ yeni bilgiler ortaya çıkarabileceğini gösteriyor,” dedi.
“‘Let me not to the marriage of true minds’ günümüzde düğünlerde en sık alıntılanan Shakespeare sonelerinden biri.
Ancak bu eser, kendi devrinde çok yaygın değildi. Dr. Veronese’nin bulduğu bu yeni versiyon, soneye büsbütün farklı bir bağlamda – siyasi bir araç olarak – nasıl mana yüklendiğini gösteriyor.”
ScitechDaily, TRTHaber